. . . . . . . . . . . "bonder" . . . . . . . "plowman" . . . . . . . . . . . "field workers" . . . . . "farmed" . "planter" . . "farming" . . . . . . . . . . . "farmer's" . . . . . . . . . . . . . . "farmers" . . . . . . "farmes" . . . . . . . . . . . . . "farming community" . "farmhand" . . . . . . . . . . . . . . . . . "agrarian" . . . . . . . . . . . . . . . "Wheat farmer" . . . . . . . . . . . . . . "Farmhand" . . . "husbandman's" . . . . . . . . . . . . . . . "Hacendado" . "pastoralist" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Farmer" . . . . . . "agriculture labors" . . . . . "grower" . . . . . . . . . . . . . "pastoral type" . . . . . "Planter" . . . . "agriculturalist" . . . . . . . . . "agricultural labourers" . . . . . . . . . . . . . . . "Cockies'" . . . "Agricola" . . . "cultivator" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "farm operators" . . . . "Agriculturist" . . . . . . . "coffee farmer" . . . . "growers" . "urban farmer" . . . . "vegetable grower" . . . . "planters" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "agricultural workers" . . . . "farm laborers" . . . . . "agricultural immigrants" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "subsistence farmers" . . . . "agriculturalists" . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Farmer" . "agriculturist" . . . . . "self-employed rural workers" . . . . "cultivators" . . . . . . . "farmers." . . . . . . . . . . . . . . . "Cultivators" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "The old folks" . . . . . . . . . "Farm" . . . . . . "Farmers" . . . . . . . . . . "farmers' organizations" . "farmer" . . . . . . . . . . . . . . "Dairy farmer" . . . . .